sábado, 1 de octubre de 2016

Ultra Trail Solidaria Breña Extrem


Otro año más y ya van siete, se vuelve a celebrar la Ultra Trail Solidaria Breña Extrem. En las ediciones anteriores, la prueba consistía en dar el número máximo de vueltas a un circuito de unos 25 kilómetros durante 24 horas.

Este año se ha cambiado el formato, solo daremos un única vuelta, pero el circuito será de 56 kilómetros y apenas 1000 metros de desnivel positivo. A primera vista parece sencillo, pero la Breña esconde un gran enemigo, La Arena. Ese famoso pan rallado en él que se nos hunden los pies, se nos llena las zapatillas de arena y la arena que no nos deja avanzar.

Another more year, it is going to run the Ultra Trail Solidaria Breña Extrem. In the past editions, the runners had to run in a circuit of almost 25 kilometers. During 24 hours they had to give the maximun number of loops.

This year, the race has changed. We will have to run just one loop. The long of the circuit is 56 kilometeras and just 1000 meters gain of height. At first sight, it looks easy, but Breña hides a strong enemy, The Sand. The famous breadcrumbs. We will sink our feet on it, our shoes will full of sand and our steps will be awkward.

Mi equipo, Los Ultimos Susmurais.



Son las nueve de la mañana y empieza la carrera.

The starting horn blows at 09:00am local time, and everybody starts to run.




Los primeros kilómetros discurren por las marismas de Barbate.

The first kilometers wander along the Barbate marshlands.



En el horizonte la bonita villa de Vejer.
In the horizon, the gorgeous village of Vejer.




La marisma queda atrás, ya estamos en el pinar de la Breña. En esta parte todavía el suelo es duro.
The marshland is left behind us. In this part of the pine forest the floor is hard, there is no sand.


Como siempre, Yolanda sonriendo.

As always, a big smile on the Yolanda's face.


Cada ocho kilómetros más o menos hay un puesto de avituallamiento.

More or less, every eight kilometers, there is an aid station.


Entre las ramas se vislumbra el Faro de Trafalgar.

Amongst the branches, it is glimpsed The Trafalgar lighthouse.





Por fin nos topamos con nuestro mayor enemigo en esta prueba, La Arena, conocida popularmente como pan rallado.
At last, we bump into our worst enemy in this race, The Sand, that it is popularly known as breadcrumbs.





Y ahora el temido suribashi. Una corta pero intensa subida

And now, the feared suribashi. A short but great steep.








 


Hemos pasado el ecuador de la prueba. No hay tiempo de descanso. Queremos intentar llegar en menos de diez horas y media.
The time goes by, we have already walked for five hours. There is no time to stop. Our goal is to reach the arriving line before the clock marks 10 hours and 30 minutes.

Durante la prueba, la organización estuvo todo el tiempo patrullando los caminos.
During the race, the organisers patrol the paths.


 

La torre del Tajo, la meta esta cada vez más cerca.
The Tajo tower, the finishing line is getting closer.

Los famosos acantilados de Barbate.

The famous Barbate cliffs


Oleeeeeeee, ya vemos Barbate.
Great, we see Barbate


Estos son nuestros últimos pasos por la Breña.
These are our last steps on the Breña.



Los últimos metros .....

The last meters .....


 

Y Yolanda subida en el Pódium, la primera de su categoría. Acompañada de nuestra Piratilla.
And Yolanda on the top of the podium, the first in her category.



El equipo de los Últimos Sumurais quedo el segundo en la categoría por equipos.

The Ultimos Susmurais team was the second in the team category.


Los Últimos Susmurais fuimos el equipo con más participantes en la prueba. 

We were the team with more runners in the race.

Después de 10 horas y 27 minutos damos por finalizada la Ultra Trail Solidaria Breña Extrem. Prueba que recomiendo a todo el mundo.
After 10 hours and 27 minutes, we have finished this race. I recommend everybody.

Powered by Wikiloc

No hay comentarios:

Publicar un comentario