Otra navidad más viajando con Alventus. El año pasado fuimos a los Dolomitas, en los alpes Italianos, este año ha tocado senderismo por Madeira.
Another Christmas travelling with Alventus. The last year we were in Dolomites, Italians Alps, and now it came the turn of Madeira.
A continuación viene la crónica del primer sendero.
Now it starts the story of the first trekking.
Now it starts the story of the first trekking.
1º Día. 25 Fontes
Como se puede observar en la foto, el cielo esta totalmente despejado, el mar está tranquilo y la visibilidad es perfecta. A primera vista se podría decir que son unas buenas condiciones para caminar un poco. Que ilusos fuimos.
How you can see in the image, the sky is blue, there is no cloud, the sea is flat and the visibility is perfect. At first sight, I daresay that the conditions are great for trekking. What foolish were.
How you can see in the image, the sky is blue, there is no cloud, the sea is flat and the visibility is perfect. At first sight, I daresay that the conditions are great for trekking. What foolish were.
A medida que vamos ganando altura, el cielo esta cada vez más negro.
As time goes by and we gain height, the sky is getting dark
As time goes by and we gain height, the sky is getting dark
Los peores presagios se han cumplido, toca caminar con lluvia.
The worst omens has fulfilled, we have to walk under rain
The worst omens has fulfilled, we have to walk under rain
Es una pena porque nos estamos perdiendo unos paisajes preciosos.
It is a pity, we are losing of seeing really great landscapes.
It is a pity, we are losing of seeing really great landscapes.
Mientras se reagrupa el grupo, nos guarecemos de la lluvia en el refugio.
From time to time, the group gathers. The first walkers wait on the shelter
La senda es impresionante. Nos sorprende el verde del bosque.
Tha path is incredible. The most stunning is the green colour of the forest.
Tha path is incredible. The most stunning is the green colour of the forest.
Pronto llegamos a una cascada espectacular.
Soon we reach an amazing waterfall.
Soon we reach an amazing waterfall.
Mi mujer bajo la lluvia.
My wife under the rain.
My wife under the rain.
Y nuestra amiga Pilar, con los pantalones un poquito mojados.
And our friend Pilar, her pair of trousers slightly wet.
And our friend Pilar, her pair of trousers slightly wet.
Del día de hoy ya no hay más fotos debido a que la cámara me la acababan de regalar por Santa Claus y pasaba de que se estropeara.
Mas tarde llegamos a una cascada más impresionante que la anterior.
Después de poco más de 16 kilómetros terminamos la primera ruta por Madeira.
Later we reached a waterfall more amazing than the first one.
After 16 kilometers, the first trekking was over.
Our first walking was a bit bitter-sweet. We could not see the landscapes. however levadas provoked us a good feeling.
Levadas are paths that run beside the water channellings. There are more than hundred kilometers along the island
Después de poco más de 16 kilómetros terminamos la primera ruta por Madeira.
Nos quedamos con el sabor agridulce de habernos quedados sin ver los paisajes, pero contentos con nuestro primer contacto con las levadas de Madeira.
Las levadas son senderos paralelos a las canalizaciones de agua con espectaculares parajes naturales que recorren la isla. Puede haber cientos de kilómetros de levadas en la isla.
That day, I did not take more pictures due to the fact that the camera was gift by Santa Claus and I did not want to damage it.
Later we reached a waterfall more amazing than the first one.
After 16 kilometers, the first trekking was over.
Our first walking was a bit bitter-sweet. We could not see the landscapes. however levadas provoked us a good feeling.
Levadas are paths that run beside the water channellings. There are more than hundred kilometers along the island
No hay comentarios:
Publicar un comentario